Muito instrutivo este artigo, sobretudo para quem se interessa por assuntos militares.
Transcrevo o comentário, sempre brilhante, de um amigo diplomata:
A lista de “nomes” vai crescendo….e.g., a componente aeronáutica do Canadá é a “Libaccio” um vento da Córsega, que significa “líbio”. Os espanhóis, também com certo ânimo poético, escolheram “Operación El Amanecer de la Odisea”, que parece ser quase a exata tradução da seca “Odyssey Dawn”.
Gosto da criatividade na escolha dos nomes (os britânicos são sem-graça). E me lembro de “Tempestde no Deserto” (Golfo I, 1991) e da confusão com escolha do nome da operação que derrubaria o regime de Saddam Hussein (Golfo II, 2003).
Magazine
http://www.bbc.co.uk/news/magazine-12831743?print=true
Operation ELLAMY is the name given to UK military action in Libya, while the US, Canada and France all have their own monikers. But what do they mean?
With a coalition of international Allies, backed by Nato, carrying out air strikes to enforce a no-fly zone and other objectives in Libya, the eyes of the world are on them – and their operation names. Continuar lendo






















